Protesta de intérpretes de lengua de signos

Los 11 profesionales que sirven de puente entre docentes y los 50 alumnos sordos, hoy a Sevilla

Intérpretes de Lengua de Signos se concentran ante la delegación de Educación.
Intérpretes de Lengua de Signos se concentran ante la delegación de Educación.
María Medina
20:51 • 18 may. 2016

Los intérpretes de Lengua de Signos  que desarrollan su labor en centros de educación pública en Almería (son poco más de una decena) se trasladan hoy a Sevilla para participar en la marcha que se desarrollará en la capital para, a nivel andaluz, hacer oír sus reivindicaciones. Unas quejas que vienen de lejos y que, ayer mismo, se plasmaban en una huelga y una concentración ante la puerta de la delegación territorial de Educación.




Desde que en 1996 se puso en marcha, como programa piloto, el servicio de Interpretación de Lengua de Signos en centros educativos dependientes de la Junta de Andalucía, tanto los profesionales que han desarrollado su labor en estos centros, como la propia profesión, han sido objeto de “desinterés, desconocimiento, desentendimiento y desprecio por parte de la administración educativa”, asegura el Colectivo de Intérpretes.




“Y eso, a pesar de que la figura y su presencia en las aulas, como puente de comunicación, es la garantía de una educación igualitaria e inclusiva” para el alumnado sordo, han insistido.




Además, esta falta de interés se agudizaba en 2008 con la creación de a categoría profesional de intérprete de lengua de signos, dentro del Grupo III como Personal Laboral de la Junta de Andalucía, en base a una necesidad socioeducativa real sin que, hasta la fecha, se hayan dotado las plazas oportunas que lleven a la realidad esta categoría.
“Por si esto no fuera suficiente, la Junta de Andalucía ha dejado el servicio en manos de empresas” lo que, en opinión de los intérpretes de Almería, aún perjudica más puesto que sólo buscan “maximizar beneficios” y no tanto la “calidad del servicio prestado al alumnado sordo”.




Cincuenta alumnos
Un grupo de estudiantes que suman el medio centenar. De éstos, 25 son estudiantes de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, y otros 25, aproximadamente, los que están cursando algún Ciclo Formativo. En total, cincuenta alumnos que dependen de estos intérpretes, que les sirven de enlace entre los docentes y también la administración de su propio centro educativo.




Entienda el caso
Desde mayo del año pasado hasta el presente, el colectivo ha desarrollado diferentes acciones para hacer visibles sus reivindicaciones. El pasado día 2 de diciembre de 2015 el colectivo  de Intérpretes de Lengua de Signos  en centros educativos llevó a cabo una huelga secundada a nivel regional, sin servicios mínimos. Se manifestaron por unas condiciones de trabajo dignas, justas y que respeten los principios de inclusión y accesibilidad para el alumnado. Sin respuesta positiva, los 180 intérpretes andaluces, se ven “obligados” a movilizarse a favor de su categoría como persona laboral de la Junta.






Temas relacionados

para ti

en destaque